<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>東京タイムズ From USA</title>
	<atom:link href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj</link>
	<description>メリケンが見た東京、翻訳、映画</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 07:08:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>山下智久のアメリカ横断密着ドキュメンタリー番組『ルート66』</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=797</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=797#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 02:19:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[アメリカ文化]]></category>
		<category><![CDATA[テレビ]]></category>
		<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[ドキュメンタリー番組]]></category>
		<category><![CDATA[ルート66]]></category>
		<category><![CDATA[山p]]></category>
		<category><![CDATA[山下智久]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=797</guid>
		<description><![CDATA[山下智久の初冠番組として、1月より放送中のアメリカ横断密着ドキュメンタリー番組『ルート66～たった一人のアメリカ』（毎週・月曜深夜1:29～1:59　日本テレビほか）が、ディレクターズカット版・ＤＶＤとしてパッケージ化されることが14日、明らかになった。 &#160; &#160; 販売はこちらになります。 &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/route1.jpg"><img class="size-full wp-image-799 aligncenter" title="山下智久のアメリカ横断密着ドキュメンタリー番組『ルート66』" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/route1.jpg" alt="" width="302" height="227" /></a></p>
<p><a href="http://www.oricon.co.jp/prof/artist/272636/" target="_blank">山下智久</a>の初冠番組として、1月より放送中のアメリカ横断密着ドキュメンタリー番組『ルート66～たった一人のアメリカ』（毎週・月曜深夜1:29～1:59　日本テレビほか）が、ディレクターズカット版・ＤＶＤとしてパッケージ化されることが14日、明らかになった。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.vap.co.jp/route66/dvd_bd.html">販売はこちらになります。</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=797</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>実績：機動戦士ガンダムSEED</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=815</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=815#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 10:32:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[テレビ]]></category>
		<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[cagalli]]></category>
		<category><![CDATA[flay allster]]></category>
		<category><![CDATA[Gundam]]></category>
		<category><![CDATA[kira yamato]]></category>
		<category><![CDATA[MOBILE SUIT GUNDAM]]></category>
		<category><![CDATA[ロボットアニメ]]></category>
		<category><![CDATA[機動戦士ガンダム]]></category>
		<category><![CDATA[機動戦士ガンダムSEED]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=815</guid>
		<description><![CDATA[&#160; 機動戦士ガンダムSEED　（Gundam Seed）の英文テープ起こしの依頼が来ました。 日本に住んでいる外国人ということで、よくアニメオタクに間違われますが、実は宮崎駿監督の作品以外まったくアニメは見ないです。 でも、昔から「ガンダム」という言葉は何１００回も耳にしていたので、さすがに好奇心がわいてきて、この依頼が来たときにはうれしかったです。 全５０話、計１１００分以上の英文の聞き起こしをしたので、相当詳しくなりました。アニオタほどではないけれど・・・。 キャラ、あらすじについては、ちょっとは語れるようになりました。機種や武器の名前は別の問題ですが。 &#160; &#160; ラブストーリーの描写もわりと多かったよ。 &#160; 販売もされているコスプレ用制服]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/seed.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-816" title="機動戦士ガンダムSEED" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/seed-210x300.jpg" alt="" width="210" height="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>機動戦士ガンダムSEED　（Gundam Seed）の英文テープ起こしの依頼が来ました。</p>
<p>日本に住んでいる外国人ということで、よくアニメオタクに間違われますが、実は宮崎駿監督の作品以外まったくアニメは見ないです。</p>
<p>でも、昔から「ガンダム」という言葉は何１００回も耳にしていたので、さすがに好奇心がわいてきて、この依頼が来たときにはうれしかったです。</p>
<p>全５０話、計１１００分以上の英文の聞き起こしをしたので、相当詳しくなりました。アニオタほどではないけれど・・・。</p>
<p>キャラ、あらすじについては、ちょっとは語れるようになりました。機種や武器の名前は別の問題ですが。</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/seed-staff.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-817" title="機動戦士ガンダムSEED" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/seed-staff-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ラブストーリーの描写もわりと多かったよ。</p>
<p><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/40aef502376816623812bb5e.jpeg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-821" title="機動戦士ガンダムSEED" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/40aef502376816623812bb5e-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>販売もされているコスプレ用制服</p>
<p><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/2655575.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-818" title="機動戦士ガンダムSEEDコスプレ" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2012/04/2655575.jpg" alt="" width="504" height="284" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=815</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>美人英語教師中国語でアメリカン英語を教える「OMG! 美语 Yucky GUNK!」　</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=808</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=808#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2012 14:16:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[アメリカ文化]]></category>
		<category><![CDATA[テレビ]]></category>
		<category><![CDATA[OMG! 美语 Yucky GUNK!]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカン英語]]></category>
		<category><![CDATA[中国語]]></category>
		<category><![CDATA[美语]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=808</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/UhUQMrOLyVU" frameborder="0" width="420" height="315"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=808</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>映像翻訳実績：歯科教材Dental XP</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=768</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=768#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 09:18:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[Dental]]></category>
		<category><![CDATA[Dental XP]]></category>
		<category><![CDATA[歯科ビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[歯科教材]]></category>
		<category><![CDATA[英語の聞き起こし]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=768</guid>
		<description><![CDATA[Dental XP社のSimplification of the Complex Case &#8211; Restorative Efficienciesを日本字幕作業が終わりました。 概要： Contemporary implant dentistry relies on a proper diagnosis, astute treatment planning with an interdisciplinary team. Vision, communication and execution are indispensable for a long term healthy esthetic outcome.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/12/implant.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-769" title="implant" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/12/implant.jpg" alt="" width="194" height="147" /></a></p>
<p>Dental XP社の<a href="http://www.dentalxp.com/video/simplification-the-complex-case-1151605.aspx">Simplification of the Complex Case &#8211; Restorative Efficiencies</a>を日本字幕作業が終わりました。</p>
<p>概要：</p>
<p>Contemporary implant dentistry relies on a proper diagnosis, astute treatment planning with an interdisciplinary team. Vision, communication and execution are indispensable for a long term healthy esthetic outcome.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=768</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011東京モーターショー:アウディ</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=764</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=764#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 08:28:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[映像字幕]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[2011東京モーターショー]]></category>
		<category><![CDATA[アウディ社]]></category>
		<category><![CDATA[東京モーターショー]]></category>
		<category><![CDATA[英語の聞き起こし]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=764</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; &#160; 去年2011東京モーターショーのため、アウディ社の映像字幕仕事提供いたしました。 ——————————————————————————————————————————— テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は「英語テープ起こし.com」のホームページをご覧ください。 &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/12/tokyomotorshow.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-765" title="tokyomotorshow" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/12/tokyomotorshow-300x96.jpg" alt="" width="300" height="96" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>去年2011東京モーターショーのため、<a href="http://www.audi.co.jp/jp/brand/ja/UsedCar.html">アウディ</a>社の映像字幕仕事提供いたしました。</p>
<p>———————————————————————————————————————————</p>
<p>テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は<a title=" 英語テープ起こし.com" href="http://www.eigotapeokoshi.com/">「英語テープ起こし.com」</a>のホームページをご覧ください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=764</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>シンポジウム実績：RSNA 2011 97th Scientific Assembly and Annual Meeting</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=715</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=715#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 10:32:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[RSNA]]></category>
		<category><![CDATA[RSNA 2011 97th Scientific Assembly and Annual Meeting]]></category>
		<category><![CDATA[英語の聞き起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語オーディオタイピング]]></category>
		<category><![CDATA[英語テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語トランスクリプション]]></category>
		<category><![CDATA[英語聞き起こし]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=715</guid>
		<description><![CDATA[今日の英語トランスクリプション実績： RSNA 2011 97th Scientific Assembly and Annual Meeting ： Creative Strategies for Marketing: Keeping It Legal ——————————————————————————————————————————— テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は「英語テープ起こし.com」のホームページをご覧ください。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今日の英語トランスクリプション実績：<br />
RSNA 2011 97th Scientific Assembly and Annual Meeting ：<br />
Creative Strategies for Marketing: Keeping It Legal</p>
<p>———————————————————————————————————————————</p>
<p>テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は「英語テープ起こし.com」のホームページをご覧ください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=715</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>カンファレンス実績:2011 LITA National Forum: Rivers of Data, Currents of Change</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=711</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=711#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 10:12:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[ALA]]></category>
		<category><![CDATA[LITA]]></category>
		<category><![CDATA[オーディオタイピング]]></category>
		<category><![CDATA[カンファレンス実績]]></category>
		<category><![CDATA[英語の聞き起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語テープ起こし]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=711</guid>
		<description><![CDATA[先月の英語テープ起こし実績：2011 LITA National Forum: Rivers of Data, Currents of Change コンテンツ Building a Habitat for the Digital Humanities: Adding Digital Project Support to the Library Services Jason J. Battles, Thomas C. Wilson, Shawn Averkamp Stepping beyond traditional research assistance, technology librarians are tapping into their existing tech expertise to offer a new level of consulting [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/11/lita.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-712" title="lita" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/11/lita.jpg" alt="" width="90" height="90" /></a></p>
<p style="text-align: left;">先月の英語テープ起こし実績：2011 LITA National Forum: Rivers of Data, Currents of Change</p>
<blockquote><p>コンテンツ<br />
Building a Habitat for the Digital Humanities: Adding Digital Project Support to the Library Services</p>
<p>Jason J. Battles, Thomas C. Wilson, Shawn Averkamp<br />
Stepping beyond traditional research assistance, technology librarians are tapping into their existing tech expertise to offer a new level of consulting services to faculty in digital humanities.</p>
<p>Building library mobile web</p>
<p>Yongming Wang, Jia Mi<br />
To demonstrate how to build the mobile web from scratch by using simple HTML/XHTML code.</p>
<p>Building the New Open Linked Library : Theory and Practice</p>
<p>Trish Rose-Sandler, Joel Richard, Keri Thompson,<br />
What tools and services are necessary to build an open linked library and how can we move existing digital library content into an open linked data model and use those tools to repurpose our own content?</p>
<p>Changing Times: How mobile solutions provide a catalyst for expanded community reach and relevance</p>
<p>Greg Carpenter, Jim Loter<br />
Changing Times: How mobile solutions provide a catalyst for expanded community reach and relevance</p>
<p>Cloudy in Malibu: Pepperdine Libraries&#8217; Migration to OCLC&#8217;s Webscale Management System</p>
<p>Michael Dula, Grace Ye<br />
An academic library&#8217;s migration from their conventional ILS to OCLC&#8217;s cloud-based integrated library system: why we did it, how we did it, and what we have learned to date.</p>
<p>Combining XTF and the cloud =&gt; powerful digital collections presence at a low cost</p>
<p>Al Cornish<br />
A description and demonstration of how two tools &#8211; the XTF open source platform and Amazon Web Services&#8217; Elastic Cloud Compute (EC2) &#8211; are used together to create an online, domain expert database.</p>
<p>Confluence: Bringing It All Together on OCLC&#8217;s Cooperative Platform</p>
<p>Kathryn Harnish, Al Cornish<br />
Learn how a new initiative from OCLC brings streams of data, technology and community together to support collaborative innovation within all library systems.</p>
<p>Crowd-sourcing the creation of &#8220;articles&#8221; within the Biodiversity Heritage Library</p>
<p>Bianca Crowley<br />
An analysis of crowd-sourced &#8220;article&#8221; creation and user-generated metadata for a digital repository of biodiversity literature.</p></blockquote>
<p>———————————————————————————————————————————</p>
<p>テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は「英語テープ起こし.com」のホームページをご覧ください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=711</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>シンポジウム実績：NATIONAL DOCENT SYMPOSIUM 2011</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=700</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=700#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 09:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[実績]]></category>
		<category><![CDATA[映像字幕]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[NATIONAL DOCENT SYMPOSIUM]]></category>
		<category><![CDATA[英語の聞き起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語オーディオタイピング]]></category>
		<category><![CDATA[英語テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語トランスクリプション]]></category>
		<category><![CDATA[英語聞き起こし]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=700</guid>
		<description><![CDATA[今日の英語テープ起こし実績： NATIONAL DOCENT SYMPOSIUM 2011 OCTOBER 2–5, 2011 &#160; ——————————————————————————————————————————— テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は「英語テープ起こし.com」のホームページをご覧ください。 &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/11/シンポジウム英語テープ起こし.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-701 alignnone" title="シンポジウム英語テープ起こし" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/11/シンポジウム英語テープ起こし-300x157.jpg" alt="" width="300" height="157" /></a></p>
<p>今日の英語テープ起こし実績：<br />
NATIONAL DOCENT SYMPOSIUM 2011 OCTOBER 2–5, 2011</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>———————————————————————————————————————————</p>
<p>テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は<a title=" 英語テープ起こし.com" href="http://www.eigotapeokoshi.com/">「英語テープ起こし.com」</a>のホームページをご覧ください。</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=700</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>シンポジウム実績：パデュー大学27年周年 African-American Culture and Philosophy</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=688</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=688#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 09:34:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[アフリカ系アメリカ人文化]]></category>
		<category><![CDATA[パデュー大学]]></category>
		<category><![CDATA[英語の聞き起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語オーディオタイピング]]></category>
		<category><![CDATA[英語テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語トランスクリプション]]></category>
		<category><![CDATA[英語聞き起こし]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=688</guid>
		<description><![CDATA[パデュー大学のシンポジウムのオーディオタイピング：27年周年 African-American Culture and Philosophy コンテンツ The symposium will feature a keynote lecture at 7 p.m. Thursday in Stewart Center, Room 322. Kim D. Butler, associate professor of history at Rutgers University, will speak on &#8220;Latinizing Race, Racializing Latinidad: The Shifting Terrains of Blackness.&#8221; The conference will cover areas Latin America and the Caribbean, including [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/11/purdue1.gif"><img class="size-medium wp-image-690" title="purdue" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/11/purdue1-300x100.gif" alt="" width="300" height="100" /></a></p>
<p>パデュー大学のシンポジウムのオーディオタイピング：27年周年 African-American Culture and Philosophy</p>
<blockquote><p>コンテンツ</p>
<p>The symposium will feature a keynote lecture at 7 p.m. Thursday in Stewart Center, Room 322. Kim D. Butler, associate professor of history at Rutgers University, will speak on &#8220;Latinizing Race, Racializing Latinidad: The Shifting Terrains of Blackness.&#8221;</p>
<p>The conference will cover areas Latin America and the Caribbean, including Brazil, Colombia, Cuba, Haiti, Mexico, Peru and Venezuela.</p>
<p>Latin America has the largest population of African descended people outside of Africa and Afro-Latin America developed as a result of the Atlantic slave trade and subsequent migrations, Patton said. The Latin American and Latino American Studies program is also presenting the event.</p>
<p>&nbsp;</p></blockquote>
<p>———————————————————————————————————————————</p>
<p>テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は<a title=" 英語テープ起こし.com" href="http://www.eigotapeokoshi.com/">「英語テープ起こし.com」</a>のホームページをご覧ください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=688</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>実績：ASIS 2011 セミナー</title>
		<link>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=601</link>
		<comments>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=601#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 09:15:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sean</dc:creator>
				<category><![CDATA[テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[映像字幕]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[英文校正]]></category>
		<category><![CDATA[ASIS]]></category>
		<category><![CDATA[ASIS 2011]]></category>
		<category><![CDATA[セキュリティー業界]]></category>
		<category><![CDATA[女性]]></category>
		<category><![CDATA[英語の聞き起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語オーディオタイピング]]></category>
		<category><![CDATA[英語テープ起こし]]></category>
		<category><![CDATA[英語トランスクリプション]]></category>
		<category><![CDATA[英語聞き起こし]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?p=601</guid>
		<description><![CDATA[コンテンツ On Tuesday, September 20, the ASIS Women in Security Group will explore topics unique to females in the industry. This networking event and Open Session will be held Tuesday, September 20, 2011 from 3:15 p.m. to4:30 p.m. in the Orlando Convention Center, Room: W414B. It will include four breakout sessions, with Dr. Florence leading [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/09/ASIS2011.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-602" title="ASIS2011" src="http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/wp-content/uploads/2011/09/ASIS2011.gif" alt="セキュリティー業界テープ起こしと翻訳" width="484" height="95" /></a></p>
<p>コンテンツ</p>
<p>On Tuesday, September 20, the ASIS Women in Security Group will explore topics unique to females in the industry. This networking event and Open Session will be held Tuesday, September 20, 2011 from 3:15 p.m. to4:30 p.m. in the Orlando Convention Center, Room: W414B.</p>
<p>It will include four breakout sessions, with Dr. Florence leading the first one, Achieving Your Potential with Certification. This unique session will discuss the importance for women in today&#8217;s job market to maintain competitiveness through advanced training. Professional certifications provide women with the enhanced opportunity to advance and achieve professional goals. As an established and respected professional herself, Dr. Florence will inform attendees of the steps necessary to achieve certification and stand out among their peers by progressing in their security careers.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>———————————————————————————————————————————</p>
<p>テープ起こしや翻訳についての詳しい内容は<a title=" 英語テープ起こし.com" href="http://www.eigotapeokoshi.com/">「英語テープ起こし.com」</a>のホームページをご覧ください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eigotapeokoshi.com/wordpressj/?feed=rss2&#038;p=601</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

